«Як Грінч вкрав Різдво!»: Перегляд справжнього значення Різдва

Все рідше для Різдва, дуже особлива дата (принаймні для мене). Це коли дитина всередині мене є більш присутнім, ніж будь-коли, впадаючи в мене типовим духом цих побачень і насолоджуючись ялинковими ялинками чи вогнями, що прикрашають вулиці.

Вчора я розмістив ялинку з сім’єю, і, як це вже традиція вже давно, ми врятувались разом прочитати одну з моїх улюблених дитячих оповідань на Різдво: "Як Грінч вкрав Різдво!", оскільки це говорить нам про справжній сенс Різдва.

Можливо, ви знаєте, про яку книжку я говорю, принаймні на слух; Однак для тих, хто цього не знає, сьогодні я трохи поговорю про це, оскільки мені здається ідеальною книгою, якою можна поділитися з нашими дітьми протягом цих дат, і хоча версія, перекладена з англійської на іспанську, вкрадає частину її первісного чару та магії, ні Це вже не дуже красива історія, яка гасить молодих і старих.

"Як Грінч вкрав Різдво!" ("Як Грінч вкрав Різдво") написаний доктором Сеусом, псевдонімом доктора Теодора Сеуса Гейзеля. Характерним для творів цього автора є те, що вони написані у віршах, що римуються та проілюстровані ним самим.

Як я вже говорив раніше, вірші та ритм, які використовує доктор Сеус, помітні в оригінальній мові, хоча останні переклади намагаються зберегти стиль оригінального вірша.

Історія, яку розповідає нам доктор Сеус в своїй історії дітей, не дуже складна: Грінч - істота зеленого волосся, із серцем «на два розміри менше» і досить балаканиною, адже різдвяні вечірки його дратують (у особливо ті, які організовує сусіднє місто: VillaQuién).

Грінч живе на вершині дуже високої гори зі своїм єдиним другом: його собакою Максом. Через заздрість, яку він відчуває до Кого, і його щастя, Грінч вирішує вкрасти їх Різдво, і для цього він бере всі свої дари.

Завдяки цьому простому аргументу, доктор Сеус дає нам дуже важливе повідомлення, яке слід передати нашим дітям: Різдво - це набагато більше, ніж подарунки. Особисто я вважаю, що це щось дуже важливе, бо, здається, на деякий час справжній дух Різдва втрачено.

І як інакше, через величезний успіх історії було зроблено кілька адаптацій: телевізійний серіал, фільм (у головній ролі Джим Керрі) і навіть мюзикл.

Нарешті, я не можу пропустити можливість порекомендувати інші дитячі розповіді доктора Сеуса, такі як "Зелені яйця з шинкою", "Одна риба, дві рибки, червона риба, синя риба", "Кот скрипт" або "Хортон слухає Хто ", ці два останніх теж адаптувались до великого екрану.

В даний час не всі твори доктора Сеусса перекладені іспанською мовою (через великі труднощі його стилів та стилю письма). Однак ті, які були завдяки Яніція Канетті, який переклав деякі свої книги.

У всякому разі, я наполягаю на тому, що коли можна, ви маєте можливість провести оригінальне читання творів доктора Сеуса, адже крім насолоди чарівністю та оригінальною магією, це прекрасний і приємний спосіб познайомити Наші маленькі на мові.

Чому мені так подобаються твори доктора Сеуса? Я вважаю їх дуже цікавими не лише через їх дидактичний та веселий вміст, який так подобається дітям, але й тому, що це робить нашу уяву поверхнею при вирішенні питань так само важливих, як турбота про навколишнє середовище або, як це відбувається у випадку "Як Грінч вкрав Різдво!". , маркетинг Різдва.