Суперечливий підручник ESO 1: "Skateitor" вчить дітей "уникати коричневих"

Кілька тижнів тому ми говорили про книгу для дівчат, що «пережили школу», і суперечки, що виникли при використанні іронії, коли давали поради.

Це може бути збіг обставин, або що ідеальний спосіб пояснити цю літературну фігуру, іронізувати, є складнішим, ніж здається для деяких видавців.

Справа в тому полеміка подається з 1-го підручника ESO від видавництва Santillana. У ньому ви знайдете "Скейкер" персонаж, що Він пояснить, як "уникати коричневих" іронічно, звичайно.

Звістка підскочила, коли батько, придбавши підручники для курсу свого сина, щойно розпочався, переглянув мову та літературу і здивувався, прочитавши все те та ще кілька «перлин» у книзі текст свого сина, він сфотографував сторінку і прокоментував свою стіну у Facebook.

Не зайняло багато часу, щоб приєднатися до інших батьків, стурбованих цим вмістом підручників для дітей, і зазначивши, що пояснюється не лише література чи мова у такому підручнику значення передаються також дітям 11 і 12 років З такими історіями.

Деякі «перлини» тексту

Це лише кілька прикладів, за допомогою яких можна оцінити, чи готова дитина 11 і 12 років зрозуміти, що вони говорять лише та виключно іронічним тоном, щоб побачити, як вони вам схожі:

  • "Нетерпляче чекайте робочого замовлення, ніколи його не провокуйте"

  • "Коричневий" - це вся робота, якою ніхто не хоче займатися. З точки зору начальника, саме це завдання має надзвичайно важливе значення для стратегічного розвитку компанії (...) З точки зору працівника - це, як правило, втомлюватися. в результаті останньої цікавої ідеї начальника ... "

  • "Після того, як коричневий колір впав, його можна розпізнати за такими симптомами: нервозність і неспокій, темні кола, труднощі з засинанням, погане молоко, ..."

  • "Якщо вам здається, що ви працюєте, сідайте і чекайте, коли вони пройдуть".

  • "На виробництві набагато більше нещасних випадків, ніж у спокої".

Це найкращий спосіб навчити їх, що таке іронія?

Текст включений у розділ «Компетентність з читання» та наприкінці його пояснюється, що це іронія.

Зрештою, у питаннях про розуміння читання ви можете прочитати: “Знайдіть висновок, зроблений із десяти постулатів автора, і поясніть, чому це іронічно. Чи отримує це ефект, який бажає приймач? Чому?

Деякі батьки не знайшли, що ці фрази розумітимуть як іронія дітей 11 і 12 років, а ще менше, враховуючи кількість дітей у класах та мало мовних та літературних занять, які мають вчителі як бути в змозі скласти чіткі відносно складні поняття, які, можливо, з такими текстами стають ще складнішими для пояснення та розуміння.

Беручи до уваги висновки хлопчиків та дівчат у віці 11 та 12 років, чи вважаєте ви, що вони прекрасно зрозуміють поняття «іронія», прочитавши цей приклад?

І чи може вчитель використовувати приклад, щоб пояснити це і дати зрозуміти, чи більше, ніж один з його учнів подумає, що те, що він щойно прочитав, занадто близьке до реальності?

Чи тексти більш підходящі для того, щоб діти навчились відрізняти іронію від реальності? Чи не було іншого кращого способу це зробити чи вона більше призначена для адаптації змісту до нових способів вираження наших дітей?

Відео: Grammar's great divide: The Oxford comma - TED-Ed (Може 2024).