Походження прізвищ

Останнім часом ми говорили про численні цікавості прізвищ, в яких ми можемо бачити, що відображає наш конкретний випадок, а також справу наших дітей. Ми також знали, що таке прізвища у світі, і сьогодні ми пропонуємо збірку походження прізвищ: звідки вони походять і які їх значення.

Більшість прізвищ, залежно від походження, можна поділити на: патонімічні, топонімічні, похідні від торгів, описові та іспанські.

  • По батькові прізвища. Вони широко розповсюджені і є тими, що виникли під власною назвою. У середньовічній Іспанії та в країнах, що були її колоніями, в основному застосовується роз'єднання "ез". Хоча вони також поширені "є" (для Португалії), "є" (для Каталонії та Валенсії) та "iz" (для країни Басків), "є" (англосаксонські країни) ...

  • Топонімічні прізвища. Вони також дуже поширені в іспанській мові. Вони походять від назви місця, де людина чи родина, пов’язана з прізвищем, жила, перебувала у власності на землю. Багатьом передують прийменники «де», «дель», «де ла» або просто є gentilicios (Gallego, Alameda, Avilés, Cuenca, Barceló, Cerro, Nieves ...).

  • Прізвище, отримане від торгів. Це ті, що випливають із професії, яку здійснює людина чи родина, пов’язана з прізвищем (Феррер, Пастор, Кабалеро, Вакеро, Джурадо ...).

  • Описне прізвище. Це ті, що походять від опису чи якогось прізвиська людини чи родини, пов’язаного з прізвищем, орієнтуючись на якийсь якість чи фізичний дефект (голова, лисий, стрункий, коричневий ...).

  • Кастиліанізоване прізвище. Кастиліанізовані прізвища - це ті, що не мають іспаномовного походження, але під впливом кастильської мови були перетворені написанням, подібним до вимови з іспанської мови. Найпоширенішим є те, що він стався через присутність особи із закордонного походження, що базується в Іспанії чи її колишніх колоніях. Деякі прізвища корінного походження також є кастиліанізованими, тому що звичайно, що деякі прізвища були адаптовані до існуючих, оскільки вони мають схожу фонетику.

Все це означає, що, хоча багато людей поділяють прізвище, вони не повинні мати спільних предків. Багато прізвищ взяли від імені власника ферми, де він працював, хоча генетичного зв’язку між ними не було.

Інших дарували місіонери та монахи, хрестивши корінних людей у ​​віддалених районах півострова. При всьому цьому, посилання на професії, народи, фізичні якості ... спільне використання прізвища не обов'язково означає обмін предками.

І, як бачимо, походження та значення прізвищ дуже різноманітні і вони показують багатство нашої мови та в більшості нашого оточення.

Відео: Правильна українська: Походження прізвищ (Може 2024).