Як вивчити теореми, домисли та оптимальні простори з науковим розповсюдженням у Famelab

Мені це дуже сподобалось монолог про теореми, домисли, оптимальні простори і кохання назавжди який також був обраний переможець першого видання Famelab 2013 в Іспанії. Вчитель і математик, який виступає, - це Едуардо Саенц де Кабесон і представлятиме Іспанію в міжнародному фіналі Famelab на фестивалі Челтенхем (Великобританія) з 4 по 8 червня. Famelab Spain - це міжнародний конкурс наукових монологів, який в Іспанії організовує Британська рада та Іспанський фонд науки та технологій (FECYT).

Едуардо 40 років і є професором мов та комп'ютерних систем в університеті Ла-Ріоха. Він був переможцем попереду Оріола Мірамона та Мігеля Абріля. Журі іспанського видання Famelab, сформоване журналістом Національного радіо Іспанії Піларом Табарес, коміком Фліпі, фізиком і розповсюджувачем Даніелем Хіменесом та переможцем FameLab 2012, іспанкою, що базується в Австрії, Дідаком Кармоною. Усі вони оцінили у переможця їхню здатність розповісти цікаву наукову історію за три хвилини, використовуючи просту та легку для розуміння мову. Фінал відбувся в театрі "Альфіл" в Мадриді, в якому взяли участь двісті людей.

Відео має 20 000 переглядів на YouTube як пристрасні коментарі, подібні до цього від Quimitube:

Дуже смішно :) І я також багато чого навчився за менше 4 хвилин!

Іспанський фонд науки та технологій (FECYT) - це громадський фонд, який народився у 2001 році та має на меті пропагувати науку та інновації шляхом просування свого підходу до суспільства. У них є канал YouTube: телебачення FECYT, яке має на меті поширити науку шляхом вивчення нових засобів масової інформації, таких як аудіовізуальні.

З 2007 року і завдяки партнерству з Британською Радою, FameLab об'єднує понад 20 країн Європи, Азії, Африки та США. Уже є понад 3800 людей з усього світу, які брали участь у будь-якому його виданні. FameLab має на меті розповсюдження науки шляхом виявлення, навчання та оприлюднення нових талантів, що працюють в науці, за допомогою інноваційного формату: науковий монолог.

Ми дуже раді за Едуардо і бажаємо йому добра. Ми сподіваємось, що переклад монологу англійською мовою це не зашкодить, я більше думаю, що він може його покращити. Едуардо має дуже солідний стиль викладу і дуже чітко розуміє повідомлення, яке він передає. Що зробити непросто, тому що пояснити комусь, що оптимальним способом заповнення пробілів є шестикутник, як це роблять бджоли чи літаки у фюзеляжі. Багато успіхів Едуардо!